Todas las personas son niños cuando
duermen
no hay guerra en ellos entonces.
Abren sus manos y respiran
en ese ritmo tranquilo que el cielo les
ha dado.
Fruncen los labios como niños pequeños
y abren las manos hasta la mitad,
soldados y estadistas, sirvientes y
amos.
Las estrellas hacen guardia
y una neblina vela el cielo,
unas horas cuando nadie hará daño a
nadie.
Si solo pudiéramos hablar el uno con el
otro, entonces,
cuando nuestros corazones estén medio
abiertos.
Palabras como las abejas doradas
entrarían.
-Dios, enséñame el lenguaje del sueño.
Rolf Jacobsen (1907-1994)
Poeta y periodista noruego
https://faustomarcelo.blogspot.com/2018/04/poemas-de-rolf-jacobsen.html
📷 fotografía del autor
tomada de
Internet
(ante
cualquier advertencia
será
retirada de inmediato)
Una preciosidad de poema.
ResponderBorrarGracias.
Así es amigo, a mí también me encanta. Gracias por venir, feliz domingo para ti, un abrazo.
BorrarPaty, hermoso poema, si pudiéramos hablar el lenguaje del sueño pienso que el mundo cambiaria.
ResponderBorrarPaty, siempre es un placer visitarte.
Cariños y besos
Así es, si pudiésemos rescatar la candidez de la niñez y del sueño, esa forma amplia e ilusionada de mirar el mundo y todo lo que nos rodea. Sería -y es- nuestra esperanza. Gracias por venir, un beso.
BorrarQue lindos versos!
ResponderBorrarAdorando conhecer teu blog!
Um abraço!
Que bom que você gostou desse espaço, criei ele há pouco tempo, para reunir a poesia que mais preenche meu coração. Um abraço forte.
BorrarFoi o primeiro poema que li deste poeta.
ResponderBorrarE gostei, vou ler mais.
Obrigado pela partilha.
Boa semana querida amiga Paty.
Abraços.
Que bom meu amigo, que esse espaço sirva de ponte para conhecer outros poetas, isso me deixa muito feliz. Envio um grande abraço, obrigado pela companhia.
Borrar